start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

$RIVN 市場が閉じた後の【final tallies】で生産目標の未達を発表。

www.cnbc.com

 

The final tallies, which were announced after the markets closed, did little to help the company’s stock, which lost 5.6% earlier in the day before closing at $81.44 a share Monday.

 

The final tallies, (=最終集計では) which were announced after the markets closed, (=マーケットが閉まった後の) did little to help the company’s stock, (=同社の株式にはほとんど影響がなかった) which lost 5.6% earlier in the day (=その日、5.6%下落していた株価は) before closing at $81.44 a share Monday. (=月曜日の終値では81.44ドルだった)

 

 

★今日の表現★
tally …勘定、集計する、記録する
 
$RIVN 社は生産目標の未達を発表しましたが、株価には大きく影響はありませんでした。
その後、COOのRod Copes氏の退任が発表され、時間外で5%程度株価が下落しました。
生産不足については、サプライチェーンの問題と電池の生産に問題がある様子。
 
ではまた次回👋