start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

$AMZN の実験的リアル店舗が登場。2015年に小売業で【tiptoeing】し始め、Whole Foodsを買収しこの分野へ飛び込んだ。

www.cnbc.com

 

The company began tiptoeing into physical retail when it opened a bookstore in 2015, then vaulted into the space by acquiring upscale grocer Whole Foods for $13.7 billion in 2017. 

The company began tiptoeing into physical retail (=$AMZNは、物理的な小売業でつま先立ちを始めた) when it opened a bookstore in 2015, (=2015年に書店をオープンし、) then vaulted into the space (=この分野に飛び込んだ) by acquiring upscale grocer Whole Foods for $13.7 billion in 2017. (=2017年、高級食料品店のWhole Foodsを137億ドルで買収して)

 

★今日の表現★
tiptoe …(自動詞)つま先で歩く

vault into = ~に飛び込む

 

$AMZNのリアル店舗についての話題です。

Amazon Style というリアルショップを、最新の実験としてカリフォルニア州ロサンゼルス郊外に開くそう。

 

目玉は、A high-tech shopping experience「ハイテクを駆使したショッピング体験」でしょう。

服を買う際いろんなサイズや色を探し回って疲れることが多々ありますが、この店舗では、商品のサイズや色を統一した「ディスプレイ商品」が用意され、在庫は店の奥に置かれます。

アプリから選んだ商品を試着室で試したり、ピックアップすることができるそう。

 

これは試してみたい…!

日本にもいつの日か上陸してくれるでしょうか?

 

ではまた次回👋