start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

欧州市場は、FRBの決定に対する投資家の反応を受け【plummet】に向かっている。

www.cnbc.com

 

European markets set to plummet at the open as investors react to Fed decision

European markets (=欧州市場は) set to plummet (=急落に向かう) at the open as investors react to Fed decision (=FRBの決定に対する投資家の反応により)

 

 

★今日の表現★
plummet …急落する

 ※ set to …~へ向かう、始める 

 

シンプルにタイトルからの引用です。

なんとなく予想はできるのですが、ヨーロッパ市場、先行きが怪しいです🌧

 

The post-meeting statement from the Federal Open Market Committee did not provide a specific time for when the increase will come, though indications are that it could happen as soon as the March meeting. 

連邦公開市場委員会の会合後の声明では、引き上げがいつになるか、具体的な時期は示されなかったが、早ければ3月の会合で実施される可能性があるとの指摘された。

 

The statement comes in response to inflation running at its hottest level in nearly 40 years.

この声明は、インフレ率が約40年ぶりの高水準で推移していることを受けてのものである。

 

昨日の米国市場ですが、プレマーケットでも調子が良く、日本時間朝4時前までは3指数ともかなり上昇していました。

パウエルさんが話し始めてからどんどん下がっていき、長期金利が上がっていくのを愕然としながら眺めていました…

 

今日も米国株先物は調子が良くなさそうです。

明日の朝はどんな景色がみられるのでしょうか。

 

ではまた次回👋