start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

$DIS は好決算を発表。Disney+の加入者数が大幅に増えたことで $NFLX に【make up ground】した。

www.cnbc.com

 

Disney makes up ground on Netflix with blowout Disney+ subscriber adds

 

Disney makes up ground on Netflix (=$DIS は $NFLXに追いついた) with blowout Disney+ subscriber adds (=Disney+の加入者数を大幅に増やすことで)

 

 

★今日の表現★
make up ground …追いつく、差を縮める

 

今日はタイトルからです。

 

 

Disney (DIS) fiscal Q1 2022 earnings

1株当たり利益と売上高でアナリストの予測を上回る。

海外からのチケット売り上げは戻っていないものの、パーク事業がある程度復活し、ストリーミングの配信が好調だったとあります。

 

 

ここで記事にも載っていた数値を再確認してみましょう。

 

NetFlix

全世界の加入者数 2億2200万人

第1四半期の新規加入者数を250万人と予想し、アナリストの予測を大きく下回ったことを受けて株価は20%以上下落。

 

Disney+

全世界の加入者数 1億2980万人

第1四半期に全世界で1180万人のDisney+加入者を増やし、アナリストの平均予想である約700万人を上回った。

2024年までに加入者数を2億6000万人にするという会社目標を "reaffirmed"(=再確認)しました。

コロナ禍が早く収まって、パークにも遊びに行きたいですね。

個人的にはDisney+を試したことがないので、少し興味が出てきたところです。

 

ではまた次回👋