start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

【Eagle-eyed】な視聴者たち、$NFLX のプラットフォーム上でマーベルシリーズが配信終了になるというメッセージを発見。ライセンスは終了し、 $DIS に戻る。

www.cnbc.com

 

Eagle-eyed viewers spied a message on the platform, which informed subscribers that “Daredevil,” “Jessica Jones,” “Luke Cage,” “Iron Fist,” “The Punisher” and “The Defenders” would only be available until March 1.

Eagle-eyed viewers (=観察眼の鋭い視聴者たちは) spied a message on the platform, (=プラットフォーム上で以下のメッセージを発見した) which informed subscribers that “Daredevil,” “Jessica Jones,” “Luke Cage,” “Iron Fist,” “The Punisher” and “The Defenders” would only be available until March 1. (=「デアデビル」「ジェシカ・ジョーンズ」「ルーク・ケイジ」「アイアン・フィスト」「パニッシャー」「ディフェンダーズ」などの作品が3月1日までしか視聴できないことを加入者に知らせる)

 

★今日の表現★
Eagle-eyed …〔ワシのように〕観察眼[眼力]の鋭い[優れた]
今回はちょっと変わり種?な表現を取り上げてみました。
「鵜の目鷹の目」と言ったりもしますが、鷹の目というと鋭くて獲物何も見落とさない感じがありますね。
こういった表現が口頭でもライティングでも発揮できるとかっこいいなぁと思います。
 

f:id:start_the_day:20220212080237j:plain

marvel-netflix
さて、今回はNetflixで配信中のマーベルシリーズが配信終了になるというニュースです。
作品を扱う権利がディズニーに戻るということです。
 
Netflix’s license of the content has ended and rights have reverted back to Disney.
Netflixのコンテンツのライセンスは終了し、権利はディズニーに戻りました。
 
 
これらの番組がディズニーのストリーミングサービスを通じていつ提供されるのか、また同社の他のマーベルコンテンツとともにDisney+で提供されるのか、Huluで提供されるのかは、現在のところ不明である。
 
ということで、Netflixでの配信は終わるが、続きがどのストリーミングサービスで見られるのかは現時点では分からないようです。
 
続報に期待したいところ。
これを機に、更にストリーミングサービスごとに作品の住み分けが進んでいきそうですね。

 

 

ではまた次回👋