start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

中国の複数の自動車メーカー、$TSLA との競争強化を【ramp up】するべく $NVDA に注目。

www.cnbc.com

 

Several Chinese electric carmakers are turning to U.S. chip giant Nvidia to power their semi-autonomous driving systems, as they ramp up competition with Tesla in the world’s largest car market.

 

Several Chinese electric carmakers (=いくつかの中国の電気自動車メーカーは) are turning to U.S. chip giant Nvidia (=米国半導体大手$NVDA に注意を向けている) to power their semi-autonomous driving systems, (半自動走行システムの電源として) as they ramp up competition with Tesla (=$TSLAとの競争を強化するために) in the world’s largest car market. (=世界最大の自動車市場で)

 

 

★今日の表現★
ramp up …増やす、増加させる

 

$XPEV と $NIO は既に $NVDA のチップを採用しています。

 

“For a Chinese EV company, or globally, there is not much to match what Nvidia can offer,” said Bevin Jacob, partner at Shanghai-based investment and consulting firm Automobility.

「中国のEV企業にとって、それに世界的に見ても、$NVDA が提供できるチップに匹敵するものはあまりありません」

このような意見もあります。

 

EVの今後の発展に期待したいですね👀

 

ではまた次回👋