start the day ~朝イチサクッと相場と英語~

CNBCのニュース記事から英語表現を紹介します。

ジムクレイマー氏、若い投資家に【plea】する。彼のアドバイスは「株を買い、長期的に所有すること」

www.cnbc.com

 

CNBC’s Jim Cramer on Friday issued a plea to young investors who may be new to the stock market and want to build long-term wealth.

CNBC’s Jim Cramer on Friday (=金曜日、ジムクレイマー氏は) issued a plea to young investors (=若い投資家に訴えた) who may be new to the stock market (=株式市場に初めて参加し) and want to build long-term wealth.(=長期的に富を築きたいと考える)

 

 

★今日の表現★
plea …嘆願、(法律用語で:抗弁)
 
ジムクレイマー氏は以下のように言っています。
 
“Buy two or three shares a month if that’s all you can afford. That’s how I started. Reinvest the dividends over time and you’ll have a real chance of making big money.”
「月に2株か3株、それだけしか買えないのなら、買うんだ。私はそうやって始めたんだから。配当金を長期的に再投資すれば、大儲けできるチャンスがあるんだ」
 
記事の後半では $AAPLに言及。
“Rather than messing around with options on Robinhood, you should be sitting tight in a high quality stock like Apple, maybe accumulating more when people give it up,”
「Robinhoodのオプションに手を出すよりも、$AAPL のような優良株にじっと投資して、人々がそれを手放したときに更に積み立てるべきだよ」
 
クレイマー氏は証券アプリRobinhoodでのオプション取引について懸念を示していました。
オプション取引とは、投資家に将来、あらかじめ決められた価格で株式を売買する権利(義務ではない)を与えるものです。
若いトレーダーが、多大なリスクを背負ってリターンを上げるための紙くずを手にしていることを心配しています。
 
優良株を長期間にわたって保有すること。
個人投資家だからこそじっくり取り組める長期投資。
下落相場だからこそ、心に留めたいですね。
 
ではまた次回👋